En una narración que conjuga historia literaria y reflexión sobre la memoria cultural, Carlota en Weimar parte de la llegada a Weimar de la mujer que inspiró a Goethe en Desventuras del joven Werther y narra su encuentro con el admirador ya anciano y consagrado, ofreciendo una fusión de anécdota y altura intelectual. La pluma es la de Thomas Mann, que convierte el reencuentro en un escenario para explorar la fama, la pasión y el tiempo.
Escrita en el exilio y publicada por primera vez en 1939 en Estocolmo, la obra puede leerse como respuesta a la amenaza que el totalitarismo representó para la cultura alemana; Mann articula aquí una crítica sutil y potente, a la vez que rinde homenaje a Goethe y a la doble filiación germana y latina que ambos comparten. El tono combina serenidad reflexiva y ironía aguda, perfilando personajes que encarnan debates intelectuales y éticos de gran vigencia.
La traducción de Francisco Ayala aporta además un valor clave: su versión, reconocida por su precisión y elegancia, ha acompañado la recepción del texto durante décadas y realza la musicalidad y la densidad conceptual del original. Esta edición permite apreciar tanto el virtuosismo narrativo de Mann como la fuerza simbólica de una novela que dialoga con la tradición literaria y con los desafíos de su tiempo.